Write About English- Proofreading & Editing Service
Whether you are a student, businessman, journalist or writer, Talk About English is pleased to provide our proofreading & editing service to our students at a reduced rate. We will check any English text for accuracy in grammar, syntax and overall style. Whether you’re selling a product or just sending a message, sometimes it’s vital to make it perfect.
Even the most skilfully prepared translation should still be double-checked by a native speaker. It might be grammatically perfect, but double meanings or subtle choices of style can often make a big difference to your message.
Pitfalls of Translation
Professionalism & Image- Your message needs to be absolutely accurate if it is to be taken seriously. Don’t let your amazing content be undermined by avoidable errors.
Choice of style- Friendly or formal? Stylish or simple? Academic or personal? We can help.
Double meanings, homonyms, double entendres, idioms & cultural differences- avoid embarrassing misunderstandings.
For Talk About English students- Short texts (under 400 words) can be checked “live” during a regular lesson at no additional cost. For longer texts we charge the regular ticket price for the lesson, plus one additional ticket per 1000 words for proofreading & editing.
Send us the text beforehand and we will check the material prior to your lesson and prepare relevant teaching materials. Then during the special lesson we will show you any corrections live on screen, discussing the related language points. A valuable learning experience! Longer or more complex texts may of course require more than one lesson to discuss.
For non-students- Not a problem! Email us a text or link and we will return the proofread text with corrections highlighted. We can also provide a live debriefing session to fully explain corrections and to allow questions and feedback. Fees are AU$55.00 per 1000 words for proofreading and standard editing plus AU$40.00 per live debriefing session. Additional fees may apply for major rewriting.
Texts with highly specialised or technical vocabulary- for example scientific papers- may require additional fees and extended turnaround times. Contact us to see how we can help you.
Please note- we do not provide translation services. Our students are from many countries and we do not guarantee to be able to resolve insufficiently translated texts. Translation software especially is improving but sometimes cannot provide sufficient translation.